Abonnez-vous aux 
Articles
Commentaires

Nensaha nhar ou nharine
Ou chhar

Khatra nsitha chahrine
Ou nehlefelkoum
Kima rani nchoufkoum enass ezzinine
Cheft Khialha ougef geddemi

Meriem … Meriem …


Il m’arrive de ne pas penser à elle un jour ou deux
Ou même un mois

Une fois, je n’ai pas pensé à elle deux mois durant
Puis je vous jure
Comme je vous vois braves gens
J’ai aperçu son ombre debout devant moi

Meriem … Meriem …


Meriem ya meriem

Meriem ya meriem
Elli chafek techathi ma yethenna
Chettahtak ma yelhgouha
La entaa elhend oula entaa oujda

Meriem … Meriem …


Meriem, O Meriem
Celui qui t’a vue danser n’oubliera jamais
Car ta danse n’a d’égale
Ni en Inde ni à Oujda

Meriem … Meriem …


hada aid ou ouaachir

h’jart, goult el ghorba etbaadni
chrabt, goult el echrab inessini
rouht maa Martine, goult Martine tlahini

engoulkoum
hada aid ou ouaachir
elaain elkahla sahhara.


J’ai choisi l’exil, pensant que je m’éloignerais
J’ai bu, pensant que le vin me ferait oublier
Je suis sorti avec Martine, pensant que Martine me distrairait

Mais je vous dis :
Par ces jours de fête sacrés
Les yeux noirs sont ensorceleurs !


Ou tahya eldjazair !

Ataou Meriem lelgaid
Houa sbab khlaya

Ma alya ghir netlaa leljbel
Mennou enharrarha

Ou tahya eldjazair !


Ils ont marié Meriem au caïd
Il est la cause de mes malheurs

Il ne me reste plus qu’à aller dans les montagnes
Et la libérer de son joug

Et que vive l’Algérie !


Zaoujouha moualiha lel gaid
Chta bgali ya nass ma nestanna ?
Limen nechtki ?

Nehroub biha, errajel yelhagna
Negoutlou, khaouti ha ana bassit

Selkouni, selkouni men had el mahna
Ma tgouloulich bark ensaha !

Meriem … Meriem …


Les siens l’ont mariée au caïd
Que me reste-t-il, braves gens, à espérer ?
A qui me plaindre ?

Si je l’enlevais, l’homme nous pourchasserait
Si je le tuais, frères, me voici condamné

Délivrez-moi, délivrez-moi de cette peine
Ne me demandez seulement pas de l’oublier !

Meriem … Meriem …


Tar aliya ennoum

Tar aliya ennoum
Ma aadch iouelli
tkhaltatli ellil maa enhar

Tayeh
Ma arefch rouhi mnine jay
Ma arefch rouhi ouine rayeh

Saket
Idha hdart
Klami ma andhou maana

Galou errajel mridh
Ma yaarfouch sbab mardhi

Elli galou meshour
Ma ghaltouch
Ainik houma elli sehrouni

Meriem … Meriem …


Blanches sont mes nuits
Elles le resteront pour toujours
Je ne dissocie plus le jour de la nuit

Je déambule dans les rues
Ne sachant d’où je viens
Ne sachant où je vais

Silencieux
Si je parlais
Mon discours n’a de sens

On dit de moi: cet homme est malade
Ceux qui ne connaissent la cause de mon mal

Ceux qui disent que je suis ensorcelé
N’ont pas tort
Par tes yeux je suis envoûté

Meriem … Meriem …

Ardh Allah wassaa
Rouh, ezha ala rouhek
Ansa hmoum eddanya

Ma tensach bark eddouar

Ma yghourrekch echaar lesfar
Ouel ayn elkahla
Fik testenna

(wa ezgharit ila bghaou !)

Vaste est la terre de Dieu
Va, amuse toi à ta guise
Oublie les tracas de la vie

Mais n’oublie pas le village

Que les cheveux blonds ne te trompent pas
Alors que t’attendent
Les yeux noirs.

(Et que fusent les youyous s’ils le veulent !)

el ghira ma khalletch
mel ayn mroutti

rouhti lseba gboub zaira
fel waada
galou chtahti

ouchta dak lmarseille
ouana gayalek
shab marseille yahadrou
ou s’hab wahran ella

Meriem … Meriem …


L’envie fait rage
Le mauvais œil t’a rendue malade

Tu as été en pèlerinage aux Sept-Tombeaux (*)
A la fête qui y a été donnée
On a raconté que tu aurais dansé

Et puis qu’as-tu été faire à Marseille
Alors que je t’ai dit:
Les gens de Marseille colportent les bruits
Ceux d’Oran, pas

Meriem … Meriem …

(*) Mausolée du coté de Mostaganem

kter lguil ouel gual
galouli baida alik
khir lek, ghir ensaha

ma temlek chi
mak hakem mnen lhoukkem

bessah hada jouabi:
tebghou oulla takkarhou
ana eddayha eddayha

Meriem … Meriem …


Il y a eu bien des avis, des qu’on dira-t-on
On m’a conseillé: Elle est trop bien pour toi
Il vaut mieux, oublie-la.

Tu ne possèdes rien
Tu n’as aucun pouvoir

Mais voici ma réponse:
Que vous le vouliez
Ou pas
Elle sera à moi.

Meriem … Meriem …

charrafna behdourek

( A Hadj Mohamed Ben Larbi et à tous )

ya lgassab, ya leglayli
ya lghayyat, ya laab elbendir
ya drabki, yalli men shab el ala

errajel ezzine
ammar rassek
warouah hna
charrafna behdourek
arouah etlahan ou tghani
  

joueur de flûte, de gallal
de ghaita, de bendir
de derbouka, ou toi, qui est de l’orchestre

homme à l’âme belle
enivre-toi
et fais-nous l’honneur de ta présence
viens déclamer et chanter

« Articles plus récents - Messages Plus Anciens »